「立つ鳥跡を濁さず」とは、
- 物事を終えた後に、その後を汚さずに去ることの重要性を表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、何かを終えた際に、その場所や状況をきれいに保つことが大切であるということを示唆しています。特に、終了後の影響を考慮し、他者に迷惑をかけずに去ることの重要性を強調しています。
この記事では、「立つ鳥跡を濁さず」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『立つ鳥跡を濁さず』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「立つ鳥跡を濁さず」ってどういう意味?
「立つ鳥跡を濁さず」とは、何かを終えた後、その場所や状況を汚さずに去ることを意味します。このことわざは、他者や環境に対して配慮し、良い印象を残すことの重要性を示しています。
たとえば、仕事を辞める際に後任に対して配慮をし、職場を整えて去ることに使われることがあります。
「立つ鳥跡を濁さず」の反対の意味をもつ言葉は?
- 後始末が悪い – 終わった後の処理が不十分であること。
- 無責任に去る – 他者に迷惑をかける形で去ること。
- 影響を及ぼす – 終了後に悪影響を残すこと。
- 場を乱す – 終了時に周囲を不快にさせること。
- 整理整頓せずに去る – 環境を整えずに去ること。
「立つ鳥跡を濁さず」と似た意味をもつ言葉は?
- 後を濁さず – 終了後に周囲を乱さずに去ること。
- 身を引く際の配慮 – 何かを終える際に周囲への配慮をすること。
- 良い印象を残す – 去る際に良い印象を与えること。
- 清く去る – きれいに去ること。
- 整理整頓 – 物事をきれいに整えること。
「立つ鳥跡を濁さず」を使った例文は?
- 彼は辞めるとき、立つ鳥跡を濁さず、職場を整えて去った。
- プロジェクトを終える際には、立つ鳥跡を濁さず、関係者に配慮することが大切だ。
- 旅行から帰る前に、立つ鳥跡を濁さず部屋を片付けた。
- 結婚式の後、立つ鳥跡を濁さず、さりげなく退場した。
- 彼女は立つ鳥跡を濁さず、友達との関係を大切にしながら去った。
「立つ鳥跡を濁さず」を意味する英語は?
- Leave no trace – 痕跡を残さない。
- Parting on good terms – 良い関係を保ったまま去る。
- Clean break – きれいに別れる。
- Exit gracefully – 優雅に去る。
- Make a clean getaway – きれいに逃げる、去る。
最後に
この記事では、『立つ鳥跡を濁さず』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「立つ鳥跡を濁さず」は、物事を終える際に、周囲に配慮し、良い印象を残すことの重要性を教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、何かを終える際には周囲に配慮し、清く去ることを心がけましょう。
コメント