「四面楚歌」とは、
- 周囲が敵に囲まれている状況を表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、孤立無援の状況や、周囲からの圧力に対して無力であることを示唆しています。
この記事では、「四面楚歌」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『四面楚歌』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「四面楚歌」ってどういう意味?

「四面楚歌」とは、周囲が敵で満たされ、孤立した状況を指します。元々は、中国の漢の時代に起こった故事から来ており、敵に囲まれて逃げ場がない状態を象徴しています。
例えば、ビジネスで競合他社に囲まれ、困難な状況に陥った時に使われることがあります。
「四面楚歌」の反対の意味をもつ言葉は?

- 援軍 – 助けてくれる存在がいること。
- 同盟 – 協力関係にある仲間がいること。
- 安全 – 危険がない、守られている状態。
- 支援 – 助けやサポートがあること。
- 味方 – 同じ目的を持つ仲間がいること。
- 連携 – 他者と協力している状態。
- 助け合い – 互いに助ける関係。
- 共同戦線 – 共に戦う仲間がいる状態。
- 協力 – 力を合わせて行動すること。
- 守られている – 安全な状況にあること。
「四面楚歌」と似た意味をもつ言葉は?

- 孤立無援 – 誰も助けてくれない状況。
- 挟撃 – 前後から攻められること。
- 包囲 – 周囲を取り囲まれること。
- 逃げ場がない – 助けを求めることができない状況。
- 窮地 – 困難な状況に置かれること。
- 絶体絶命 – 逃げ場がなく、危険な状況。
- 危機一髪 – 危険が迫っている状況。
- 追い詰められる – 逃げ場がなくなること。
- 立ち往生 – 動けなくなること。
- 圧迫 – 圧力を受けている状況。
「四面楚歌」を使った例文は?

- 新しいプロジェクトが始まったが、競合が多くて「四面楚歌」状態だ。
- 最近の売上が急落して、会社は「四面楚歌」の状況に追い込まれている。
- 彼は周囲の批判に囲まれ、「四面楚歌」と感じている。
- チームメンバーが退職して、残されたメンバーは「四面楚歌」の状態になった。
- プロジェクトが失敗したとき、彼は「四面楚歌」の気持ちになった。
「四面楚歌」を意味する英語は?

- Surrounded by enemies – 敵に囲まれている。
- In a tight spot – 窮地にある。
- Under siege – 包囲されている。
- Cornered – 追い詰められている。
- In a predicament – 困難な状況にある。
最後に
この記事では、『四面楚歌』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「四面楚歌」は、孤立した状況や周囲からの圧力に対して無力であることを象徴する言葉です。
この教訓を参考に、困難な状況に直面した際には、冷静に対応することが大切です。
コメント