「鬼の居ぬ間に洗濯」とは、
- 何かを行う際に、目の届かないところで自由に行動することができる様子を表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、普段は注意を払われている状況でも、誰も見ていない隙にこっそりと行動や作業をすることができるということを示唆しています。
この記事では、「鬼の居ぬ間に洗濯」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『鬼の居ぬ間に洗濯』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「鬼の居ぬ間に洗濯」ってどういう意味?
「鬼の居ぬ間に洗濯」とは、目の届かない場所で自由に行動すること、または誰も見ていない間に何かを行うことを意味します。
例えば、上司がいない間にこっそりと仕事を進める状況で使われます。
「鬼の居ぬ間に洗濯」の反対の意味をもつ言葉は?
- 監視下 – 誰かの目が常にある状況。
- 目が届く – 行動が見られている状況。
- 制約された行動 – 自由に行動できない状況。
- 公の場 – 全てが見られる場所。
- 注意される – 誰かに見られている、または制止されること。
「鬼の居ぬ間に洗濯」と似た意味をもつ言葉は?
- 隙を見て – 誰かがいない隙に行動すること。
- こっそり – 誰にも気づかれないように行動すること。
- 見えないところで – 誰にも見られない場所で行動すること。
- 自由に行動する – 誰にも制約されずに行動すること。
- 隠れて – 誰にも見つからないように行動すること。
「鬼の居ぬ間に洗濯」を使った例文は?
- 上司がいない間に「鬼の居ぬ間に洗濯」で、急いで仕事を片付けた。
- 親が出かけている間に「鬼の居ぬ間に洗濯」、友達と遊ぶ予定を立てた。
- 子供たちが学校に行っている間は「鬼の居ぬ間に洗濯」、家事を一気に進める。
- 彼女が寝ている間に「鬼の居ぬ間に洗濯」して、サプライズを準備した。
- 仕事の休憩中に「鬼の居ぬ間に洗濯」、こっそりと趣味を楽しんだ。
「鬼の居ぬ間に洗濯」を意味する英語は?
- While the cat’s away, the mice will play – 飼い主がいない間、ネズミたちは遊ぶ。
- When the boss is out – 上司がいないとき。
- Out of sight, out of mind – 見えないものは忘れられる。
- Take advantage of the absence – 不在を利用する。
- Seize the opportunity – チャンスをつかむ。
最後に
この記事では、『鬼の居ぬ間に洗濯』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「鬼の居ぬ間に洗濯」は、普段の監視や制約から解放され、自由に行動することの大切さを教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、時には自分のための自由な時間を楽しんでみましょう。
コメント