「九牛一毛」とは、
- 非常に大きなものの中の微小な一部を表すことわざで、多くの中で比較的に無視できるほど小さいことを意味する。
を意味する日本の表現です。
この表現は、大きな物事の中では取るに足らない些細なことを強調しており、重要性の低さを示しています。
この記事では、「九牛一毛」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『九牛一毛』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「九牛一毛」ってどういう意味?
「九牛一毛」とは、九頭の牛の中の一本の毛という意味で、非常に大きなものの中の微小な一部分を指します。
例えば、大きな資産の中での小さな損失を表現する際に使われます。
「九牛一毛」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 一石二鳥 – 一つの行動で二つの利益を得ること。
- 千載一遇 – 千年に一度の貴重な機会。
- 重宝 – 重要で価値があること。
- 一番 – 最も重要な部分。
- 大事 – 重要であること。
「九牛一毛」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 微々たるもの – ごくわずかなもの。
- 瑣末事 – 重要でない小さなこと。
- 取るに足らない – 無視しても構わないほど小さいこと。
- 小事 – 小さな事柄。
- 無意味 – 意味が薄いこと。
「九牛一毛」を使った例文は?使い方を紹介
- このプロジェクトにおける小さな問題は、まさに「九牛一毛」といえる。
- 彼の意見は「九牛一毛」で、無視しても構わない。
- 会社の利益に対するこの損失は「九牛一毛」と感じる。
- 彼女の小さな失敗は、全体から見れば「九牛一毛」だ。
- 私たちの成果に比べれば、彼の貢献は「九牛一毛」ともいえる。
「九牛一毛」を意味する英語表現・フレーズは?
- A drop in the ocean – 海の中の一滴。
- Just a speck – ただの小さな点。
- Insignificant detail – 重要でない詳細。
- A mere fraction – ほんの一部分。
- Trivial matter – 些細な問題。
最後に
この記事では、『九牛一毛』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「九牛一毛」は、重要性の低いことを指摘する際に便利な表現です。
この教訓を参考に、日常生活の中で小さなことに囚われず、大きな視点を持って行動していきましょう。
コメント