「苦肉之計」とは、
- 苦しい状況から逃れるために、やむを得ず行う策や手段を表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、困難な状況に直面したときに、最善の策を選ぶことの苦しさや考え抜いた結果としての策を強調しています。
この記事では、「苦肉之計」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『苦肉之計』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「苦肉之計」ってどういう意味?
「苦肉之計」とは、困難な状況を打破するために、やむを得ず苦しい選択をすることを意味します。
例えば、選択肢が限られた状況での妥協策として用いられます。
「苦肉之計」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 成功策 – 効率的に成功を目指す策。
- 計画的な行動 – 前もって計画された行動。
- 楽な選択 – 苦労を伴わない選択。
- 余裕のある策 – 十分な選択肢を持っていること。
- 成功が見込まれる – 確実に成功する見込みがあること。
「苦肉之計」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 苦渋の策 – 苦しい選択を伴う策。
- やむを得ない策 – 仕方なく選ばざるを得ない策。
- 最後の手段 – 最後の選択肢としての策。
- 妥協案 – 何らかの妥協に基づく案。
- 非常手段 – 通常ではない手段を使うこと。
「苦肉之計」を使った例文は?使い方を紹介
- このままではどうしようもないので、苦肉之計として妥協案を出すことにした。
- 彼の提案は苦肉之計だが、今はそれしか手がない。
- 苦肉之計として、短期間で成果を上げる方法を模索している。
- 状況が厳しいため、苦肉之計を講じるしかなかった。
- この選択は苦肉之計だが、今はそれを受け入れるしかない。
「苦肉之計」を意味する英語表現・フレーズは?
- A desperate measure – 必死の策。
- Last resort – 最後の手段。
- A painful choice – 苦しい選択。
- Necessity is the mother of invention – 必要は発明の母。
- A forced decision – 仕方なく選ばれた決定。
最後に
この記事では、『苦肉之計』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「苦肉之計」は、困難な状況での選択の難しさや、苦しい決断が必要であることを教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、難しい局面でも最善の策を見つけ出し、前向きに取り組んでいきましょう。
コメント