【四字熟語】「危機一髪」の意味は?対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介

  • URLをコピーしました!

「危機一髪」とは、

  • 非常に危険な状況にいることを表し、ほんの少しの差で危機を免れたことを示すことわざ

を意味する日本の表現です。

この表現は、命に関わるような危険な局面や、困難な状況を示す際によく使われます。

この記事では、「危機一髪」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。

この記事で分かること
  • 『危機一髪』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次

四字熟語「危機一髪」ってどういう意味?

「危機一髪」とは、非常に危険な状況にあり、ほんの少しの差で危機を免れたことを意味します。

例えば、車の事故に遭う寸前で助かったときに使われます。

「危機一髪」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?

  1. 無事安堵 – 危険がなく、安心している状態。
  2. 悠然自若 – 落ち着いていて、動じない様子。
  3. 余裕のある状態 – 危機のない安定した状況。
  4. 危険なし – 危険を伴わないこと。
  5. 平穏無事 – 落ち着いていて、平和な状態。

「危機一髪」の類義語、似た意味をもつ言葉は?

  1. 絶体絶命 – 逃げ場のない危機的状況。
  2. 危機的状況 – 非常に危険な状態。
  3. 一触即発 – いつでも危険が起こる可能性がある状態。
  4. 火中の栗を拾う – 危険を顧みず、他人のために危険を冒すこと。
  5. 命懸け – 非常に危険を伴う状況。

「危機一髪」を使った例文は?使い方を紹介

  1. その瞬間、彼は危機一髪で事故を免れた。
  2. 彼女は危機一髪のところで、助けられた。
  3. 火事の際、危機一髪で逃げることができた。
  4. その決断は危機一髪の状況を救った。
  5. 彼の機転で、危機一髪のところから脱出した。

「危機一髪」を意味する英語表現・フレーズは?

  1. By a hair’s breadth – ほんのわずかな差で。
  2. In the nick of time – ギリギリのところで。
  3. A close call – 危機一髪の状況。
  4. On the brink of disaster – 災害の寸前に。
  5. Barely escaped – かろうじて逃れた。

最後に

この記事では、『危機一髪』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。

「危機一髪」は、危険な状況における一瞬の差を強調する言葉です。

この教訓を参考に、日々の生活の中で安全を意識し、危機を回避することの重要性を考えてみましょう。

この記事の執筆者
ワーグリ編集部

この記事はワーグリ編集部が企画・執筆・編集を行っております。

✔こちらにも興味があるかもしれません。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次