「自画自賛」とは、自分自身の作品や行動を自分で褒めることを意味する日本の表現です。
- 自己満足や自己評価の高まりを表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、自分の成果や才能を過信することや、他者の評価を無視して自分だけが満足している状態を示しています。自画自賛は、時には自己陶酔に陥ることもあり、周囲からの評価や意見を軽視することにつながることがあります。
この記事では、「自画自賛」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『自画自賛』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「自画自賛」ってどういう意味?

「自画自賛」とは、自分の能力や成果を自分で褒めることを指します。この表現はしばしば、自分自身を過大評価することや、他者の意見を無視して自己満足に浸る状態を暗示しています。
例えば、自分が書いた作品を自分で絶賛し、他人の意見を受け入れないような状況で使われます。
「自画自賛」の反対の意味をもつ言葉は?

- 謙虚 – 自分の成果を控えめに評価すること。
- 他者評価 – 他人の意見や評価を重視すること。
- 自己批判 – 自分の行動や成果を客観的に見つめ直すこと。
- 控えめ – 自分をあまり強調せず、慎ましい態度を取ること。
- 他者との比較 – 自分を他の人と比較して評価すること。
「自画自賛」と似た意味をもつ言葉は?

- 自己満足 – 自分の成果に満足すること。
- 自賛 – 自分を褒めること。
- 自己陶酔 – 自分のことを過度に美化して満足すること。
- 自画自誉 – 自分の作品や成果を誇ること。
- 自己評価 – 自分自身を評価すること。
「自画自賛」を使った例文は?

- 彼は自分の作品を「自画自賛」しているが、周りはあまり評価していない。
- このプロジェクトは素晴らしいと「自画自賛」することが多い。
- 自分の成功を「自画自賛」するのは良いが、他人の意見も大切にしよう。
- 彼女の「自画自賛」はちょっと過剰だと感じる。
- 自画自賛することなく、謙虚さを持って振る舞うべきだ。
「自画自賛」を意味する英語は?

- Self-praise – 自分を褒めること。
- Self-admiration – 自分自身を評価すること。
- Self-congratulation – 自分の成果を祝うこと。
- To toot one’s own horn – 自分の成果を自慢すること。
- To blow one’s own trumpet – 自分を誇ること。
最後に
この記事では、『自画自賛』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「自画自賛」は、自己評価が過剰になりがちな現代社会において、自分自身を見つめ直すための大切な教訓を提供してくれます。
この教訓を参考に、他者の意見や評価を大切にしながら、自分自身を見つめ直すことが重要です。
コメント