「弱肉強食」とは、
- 弱い者が強い者に食べられる、または駆逐される自然の摂理を表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、生存競争や社会における力関係を示唆しており、特に強者が弱者を支配する様子を描写しています。
この記事では、「弱肉強食」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『弱肉強食』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「弱肉強食」ってどういう意味?

「弱肉強食」とは、弱者が強者に食べられるということで、力や資源のある者がそうでない者を排除するという無情な現実を示しています。
例えば、ビジネスの世界で競争に敗れた企業が市場から消えていく様子に使われることがあります。
「弱肉強食」の反対の意味をもつ言葉は?

- 共存共栄 – 各者が協力し合い、共に繁栄すること。
- 助け合い – 強者が弱者を助ける関係。
- 平等 – 全ての者が等しく扱われること。
- 支援 – 弱者に対する援助が行われること。
- 協力 – 互いに助け合って進むこと。
「弱肉強食」と似た意味をもつ言葉は?

- 生存競争 – 生き残るための争い。
- 強者優位 – 強い者が有利であること。
- 力の論理 – 力が全てを支配する原則。
- 淘汰 – 劣った者が排除されること。
- 競争社会 – 競争によって成り立つ社会。
「弱肉強食」を使った例文は?

- ビジネスの世界では「弱肉強食」が常に存在している。
- 新興企業が大手企業に飲み込まれるのも「弱肉強食」の一例だ。
- 自然界では「弱肉強食」が基本的な法則となっている。
- 社会の中で見られる「弱肉強食」の現象に目を向ける必要がある。
- この業界も「弱肉強食」で、生き残るのは簡単ではない。
「弱肉強食」を意味する英語は?

- Survival of the fittest – 最も適応した者が生き残る。
- Law of the jungle – ジャングルの掟。
- Eat or be eaten – 食うか食われるか。
- Strong eats weak – 強者が弱者を食べる。
- Nature’s way – 自然の法則。
最後に
この記事では、『弱肉強食』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「弱肉強食」は、厳しい現実を直視し、競争の中で生き残っていくことの重要性を教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、社会での競争に対しても前向きな姿勢で臨んでいきましょう。
コメント