「一陽来復」とは、
- 陰から陽へと転じることを意味し、厳しい状況が終わり、明るい未来が訪れることを表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、辛い時期を乗り越えた先に希望や幸運が待っていることを示しています。
この記事では、「一陽来復」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『一陽来復』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「一陽来復」ってどういう意味?
「一陽来復」とは、陰の状態が続いた後に、陽の状態が訪れることを意味します。
例えば、長い冬が終わり、春の訪れを感じたときに使われます。
「一陽来復」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 一陽去復 – 陽の状態が去り、再び陰に戻ること。
- 暗中模索 – 明るい見通しが立たず、苦しむ状態。
- 悪化する状況 – 物事がさらに悪くなること。
「一陽来復」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 光明正大 – 明るく正しい状況が訪れること。
- 春の兆し – 良いことが起こる前兆。
- 希望の光 – 明るい未来への期待。
- 転機 – 状況が好転する瞬間。
- 復活 – 再び良い状態に戻ること。
「一陽来復」を使った例文は?使い方を紹介
- この苦しい時期もやがて終わる。一陽来復を信じよう。
- 長い冬が明け、心に一陽来復を感じている。
- 彼の成功を見て、一陽来復を実感した。
- 暗いトンネルの先に、一陽来復が待っていると信じている。
- このプロジェクトが成功すれば、一陽来復となるだろう。
「一陽来復」を意味する英語表現・フレーズは?
- After the storm comes the calm – 嵐の後には静けさが訪れる。
- The sun will shine again – 再び太陽が照る。
- Every cloud has a silver lining – どんな暗雲にも光明がある。
- Hope springs eternal – 希望は永遠に湧き続ける。
- After hardship comes ease – 苦難の後には安らぎが訪れる。
最後に
この記事では、『一陽来復』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「一陽来復」は、厳しい状況を乗り越えた先に希望や明るい未来が待っていることを教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、辛い時期を耐え抜き、未来への希望を抱きながら日々を過ごしてみましょう。
コメント