「一蓮托生」とは、
- 物事の成り行きや結果を一緒にすること、または一つの運命を共有することを表す言葉
を意味する日本の表現です。
この表現は、特に人と人との強い結びつきや、共に苦楽を共にする関係を強調しています。
この記事では、「一蓮托生」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『一蓮托生』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「一蓮托生」ってどういう意味?
「一蓮托生」とは、物事の成り行きや結果を一緒にすること、または一つの運命を共有することを意味します。
例えば、友人と共に困難な状況を乗り越える際に使われる表現です。
「一蓮托生」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 孤立無援 – 一人で苦しむこと。
- 無縁 – 関係がないこと。
- 一身独立 – 自分自身だけで生きること。
- 他人事 – 自分とは関係のないこと。
- 分離 – 分かれていること。
「一蓮托生」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 共生共栄 – 共に生き、共に栄えること。
- 運命共同体 – 運命を共にする仲間。
- 一心同体 – 一つの心であること。
- 苦楽を共にする – 喜びも悲しみも分かち合うこと。
- 友愛 – 友人としての強い絆。
「一蓮托生」を使った例文は?使い方を紹介
- 私たちは、どんな困難にも立ち向かう仲間だから、一蓮托生だ。
- 彼とは、運命を共にする一蓮托生の関係だ。
- このプロジェクトは、チーム全員が一蓮托生で取り組んでいる。
- 友人と一緒に困難を乗り越えてきたので、一蓮托生だと感じている。
- 私たちの友情はまさに一蓮托生の絆だ。
「一蓮托生」を意味する英語表現・フレーズは?
- We are in this together – 私たちは共にこの状況にいる。
- In the same boat – 同じ船にいる。
- Bound by fate – 運命で結ばれている。
- Share the same destiny – 同じ運命を共有する。
- Together through thick and thin – 艱難辛苦を共にする。
最後に
この記事では、『一蓮托生』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「一蓮托生」は、共に生きることの重要性や、深い絆を大切にすることを教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、仲間との絆を深め、共に歩む日々を楽しんでみましょう。
コメント