「亡羊補牢」とは、
- 失ったものを取り戻すための手立てを講じることを表すことわざ
を意味する中国の表現です。
この表現は、羊を失ってから牢を補修することから、事前に対策を講じていなかったことを嘆くのではなく、失った後でも何か手を打つことの重要性を示しています。
この記事では、「亡羊補牢」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『亡羊補牢』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「亡羊補牢」ってどういう意味?
「亡羊補牢」とは、失ったもののために対策を講じること、あるいは、取り戻すための努力をすることを意味します。
例えば、仕事を失った後に新たな職探しを始めたり、失敗したプロジェクトの修正に取り組む際に使われることがあります。
「亡羊補牢」の反対の意味をもつ言葉は?
- 無駄な努力 – 取り戻すことができない行動。
- 諦め – 失ったものを取り戻すことを断念すること。
- 放棄 – 何も手を打たないこと。
- 後悔 – 失った後でしなかったことを悔いること。
- 無策 – 対策を講じないこと。
「亡羊補牢」と似た意味をもつ言葉は?
- 失敗から学ぶ – 過去の失敗を教訓にすること。
- 対策を講じる – 問題に対して手を打つこと。
- 再起を図る – 失ったものを取り戻そうとする努力。
- 挽回 – 失ったものを取り戻そうとすること。
- 改善策を考える – 問題解決のための新たな方法を探ること。
「亡羊補牢」を使った例文は?
- 彼は失敗を悔いているが、今からでも「亡羊補牢」を実践すべきだ。
- プロジェクトの不備を見つけたので、早速「亡羊補牢」の精神で修正を始めよう。
- 失った時間を取り戻すために、今後は「亡羊補牢」の考え方を大切にしたい。
- 彼女は「亡羊補牢」の姿勢で、再びチャンスをつかみ取ることを目指している。
- 失ったものを嘆くばかりではなく、「亡羊補牢」の行動が重要だ。
「亡羊補牢」を意味する英語は?
- Better late than never – 遅くてもやらないよりはまし。
- Make hay while the sun shines – 日が照っているうちに干草を作る(時機を逃さないこと)。
- It’s never too late to mend – 修正するのに遅すぎることはない。
- Take action before it’s too late – 手遅れになる前に行動を起こす。
- Repair the barn after the sheep are gone – 羊がいなくなった後で小屋を修理する(遅すぎる行動)。
最後に
この記事では、『亡羊補牢』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「亡羊補牢」は、失ってからでも手を打つことの重要性を教えてくれる言葉です。
この教訓を参考に、過去の失敗を活かし、柔軟に対応する姿勢を持って物事に取り組んでみましょう。
コメント