「阿鼻叫喚」とは、
- 人々が恐怖や悲しみで叫び、混乱した状態を表す言葉
を意味する日本の表現です。
この表現は、特に苦しみや絶望的な状況において、人々がどうしようもなく叫び声を上げる様子を強調しています。
この記事では、「阿鼻叫喚」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『阿鼻叫喚』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「阿鼻叫喚」ってどういう意味?
「阿鼻叫喚」とは、人々が恐怖や悲しみで叫び、混乱した状態を表す言葉です。
特に、戦争や災害などの悲惨な状況で、多くの人々が絶望し、苦しんでいる様子を指すことが多いです。
「阿鼻叫喚」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 平穏無事 – 何事もなく穏やかな状態。
- 静謐 – 静かで落ち着いた状態。
- 安楽 – 安らかで快適な状態。
- 歓喜 – 喜びや楽しさに満ちた状態。
- 和気藹々 – 和やかで楽しい雰囲気。
「阿鼻叫喚」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 悲鳴 – 恐怖や痛みから発せられる叫び。
- 混乱 – 物事がうまくいかず、秩序が乱れること。
- 絶叫 – 大声で叫ぶこと。
- 惨状 – ひどい状態や状況。
- 悲劇 – 悲しい出来事や状況。
「阿鼻叫喚」を使った例文は?使い方を紹介
- 地震の後、街は阿鼻叫喚の状態だった。
- 戦場では、阿鼻叫喚の声が響き渡っていた。
- 事故現場は阿鼻叫喚の嵐だった。
- 彼女の叫び声が響く中、周囲は阿鼻叫喚の様相を呈していた。
- この映画は、戦争の悲惨さを阿鼻叫喚として描いている。
「阿鼻叫喚」を意味する英語表現・フレーズは?
- Hell on earth – 地上の地獄。
- Cries of despair – 絶望の叫び。
- Chaos and confusion – 混乱と混沌。
- Wails of agony – 苦痛の叫び。
- State of panic – パニック状態。
最後に
この記事では、『阿鼻叫喚』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「阿鼻叫喚」は、苦しみや混乱の中で人々が叫ぶ様子を表現しており、特に悲惨な状況での人々の感情を強調しています。
この表現を通じて、私たちは人間の苦しみや悲劇を理解し、同情心を持つことの重要性を再認識することができます。
コメント