「美人薄命」とは、
- 美しい女性は早く亡くなるという意味のことわざ
を表す日本の表現です。
この表現は、美しさや魅力を持つ女性に対して、運命的に不幸が訪れることを暗示しています。歴史的には、特に美しい女性が悲劇的な運命を辿ることが多かったため、このような考え方が生まれました。
この記事では、「美人薄命」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『美人薄命』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
「美人薄命」ってどういう意味?

「美人薄命」とは、美しい女性が短命であることを意味します。
このことわざは、美しさが必ずしも幸せや長寿に繋がらないという現実を反映しています。
「美人薄命」の反対の意味をもつ言葉は?

- 美人長命 – 美しい女性が長生きすること。
- 幸せな人生 – 美しさが幸せな人生に繋がること。
- 健康であること – 美しさと健康が両立すること。
- 愛される存在 – 美しさが周囲に愛されること。
- 成功する – 美しさが人生の成功に寄与すること。
「美人薄命」と似た意味をもつ言葉は?

- 美人は不幸 – 美しい人は不幸な運命を持つこと。
- 美しさの代償 – 美しさがもたらす苦しみや不幸。
- 美人は孤独 – 美しい人が孤独になることが多い。
- 魅力と悲劇 – 魅力的な人が悲劇に見舞われること。
- 苦悩の美 – 美しさの背後にある苦悩。
「美人薄命」を使った例文は?

- 彼女は美人薄命だと思う。いつも辛い目に遭っている。
- 美人薄命と言われるが、彼女は幸せを見つけている。
- 映画の主人公は美人薄命の典型で、悲劇的な運命を辿る。
- 美しさが必ずしも幸せに繋がらないことを、美人薄命は教えてくれる。
- 彼女の人生はまさに美人薄命だ。美しさの裏には多くの苦労があった。
「美人薄命」を意味する英語は?

- Beauty is fleeting – 美しさは儚いもの。
- Beauty and tragedy – 美しさと悲劇は表裏一体。
- Pretty but doomed – 美しさが不幸をもたらす。
- Beautiful but unlucky – 美しいが運が悪い。
- Beauty comes with a price – 美しさには代償がある。
最後に
この記事では、『美人薄命』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「美人薄命」は、美しさと運命の関係について考えさせられる言葉です。
この教訓を参考に、美しさだけでなく、内面的な幸せや健康の重要性を忘れずに過ごしていきましょう。
コメント