「一世風靡」とは、
- 特定の時代や場所で一時的に流行や人気を博することを表す表現
を意味する日本の表現です。
この表現は、特に流行やトレンドが瞬時に広がり、多くの人々の注目を集める様子を表しています。
この記事では、「一世風靡」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『一世風靡』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「一世風靡」ってどういう意味?
「一世風靡」とは、特定の時代や場所で人気を博し、多くの人々に影響を与えることを意味します。
例えば、ある特定のファッションや音楽が瞬時に流行し、多くの人に支持されるときに使われます。
「一世風靡」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 一時的ではない – 長期間にわたって人気が持続すること。
- 地味 – 注目を集めない、目立たない様子。
- 静かに過ごす – 流行に乗らず、個人のスタイルを貫くこと。
- 流行に逆らう – トレンドに従わないこと。
- 普遍的な魅力 – 特定の時代や場所に限定されない魅力。
「一世風靡」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 流行 – 多くの人に支持されている状態。
- 一世を風靡する – 特に影響力が強い流行を指す。
- トレンド – 流行の動向。
- 人気爆発 – 瞬時に人気が高まること。
- ブーム – 一時的な流行や人気。
「一世風靡」を使った例文は?使い方を紹介
- 彼の音楽は一世風靡しており、今も多くのファンに愛されている。
- このファッションは昨年一世風靡し、今では多くの人が真似している。
- その映画は公開直後に一世風靡し、多くの賞を受賞した。
- 彼女のスタイルは一世風靡で、各地のメディアでも取り上げられた。
- このトレンドは一世風靡しており、社会現象となった。
「一世風靡」を意味する英語表現・フレーズは?
- To be all the rage – 大流行する。
- A sensational hit – センセーショナルなヒット。
- To take by storm – 瞬時に人気を掴む。
- A passing fad – 一時的な流行。
- The talk of the town – 町の話題になる。
最後に
この記事では、『一世風靡』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「一世風靡」は、一時的な流行や人気を強調する言葉であり、特定の時代や場所での社会現象を示しています。
この教訓を参考に、流行に敏感に反応し、旬のものを楽しみながら日々を過ごしてみましょう。
コメント