「一喜一憂」とは、
- 喜びと悲しみ、両方の感情を持ち続けることを表すことわざ
を意味する日本の表現です。
この表現は、日常生活における感情の起伏や、出来事によって心が揺れ動く様子を強調しています。
この記事では、「一喜一憂」の意味、対義語、類義語、使用した例文、英語表現まで詳しく深掘りして紹介します。
この記事で分かること
- 『一喜一憂』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介します。
目次
四字熟語「一喜一憂」ってどういう意味?
「一喜一憂」とは、喜びと悲しみが交互に訪れる様子を指し、特に他者の出来事や自分の状況に対して敏感に反応することを意味します。
例えば、スポーツの試合を観戦している際に、勝った時に喜び、負けた時に悲しむ様子で使われます。
「一喜一憂」の対義語、反対の意味をもつ言葉は?
- 冷静沈着 – 喜びや悲しみを冷静に受け止めること。
- 無関心 – 事柄に対して感情を持たないこと。
- 平常心 – 常に心を平静に保つこと。
- 安定した心 – 変動のない心の状態。
- 一喜一楽 – 喜びだけを感じること。
「一喜一憂」の類義語、似た意味をもつ言葉は?
- 浮き沈み – 感情や状況の変化。
- 感情の起伏 – 喜びや悲しみの変化。
- 心の揺れ – 心が揺れ動くこと。
- 心配と喜び – 心配することと喜ぶこと。
- 喜怒哀楽 – 喜び、怒り、悲しみ、楽しみの感情。
「一喜一憂」を使った例文は?使い方を紹介
- 彼の試合を見て、一喜一憂してしまった。
- このニュースを聞いて、一喜一憂することが多い。
- 日々の出来事に一喜一憂している自分がいる。
- 友人の成功を見て、一喜一憂する瞬間があった。
- 一喜一憂することが、人生の醍醐味でもある。
「一喜一憂」を意味する英語表現・フレーズは?
- Joy and sorrow – 喜びと悲しみ。
- Emotional ups and downs – 感情の浮き沈み。
- To be troubled and pleased – 悩みと喜びを感じる。
- To swing between joy and sorrow – 喜びと悲しみの間を揺れ動く。
- To experience joy and despair – 喜びと絶望を経験する。
最後に
この記事では、『一喜一憂』の意味、対義語・類義語・例文・英語表現をまとめてご紹介しました。
「一喜一憂」は、日常の出来事や他者の影響によって感情が揺れ動くことを表しています。
この表現を通じて、喜びや悲しみを感じることが人生の一部であることを再認識し、日々の感情を大切にしていきましょう。
コメント